نَوَاقِضُ الإِسْلاَمِ

– Les annulatifs de l’islam –

Sheikh Muhammed Ibn ‘AbdelWahhab رحمه الله

Le Matn est décomposé en 12 parties

Introduction

بِسْــــــمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيـــــمِ

Au nom d’Allah, le Clément, le Miséricordieux

اِعْلَمْ أَنَّ نَوَاقِضَ الإِسْلاَمِ عَشَرَةُ

Saches, qu’il y a dix choses qui annulent l’islam :

Partie 1

الأَوَّلُ :  الشِّرْكُ فِيِ عِبَادَةِ اللهِ تعالى 

La première : Le polythéisme dans l’adoration d’Allah ta3ala.

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ

Ceci est indiqué par la parole d’Allah :

« Certes Allah ne pardonne pas qu’on Lui associe. A part cela, Il pardonne à qui Il veut »

(Sourate 4 verset 48)

وَمِنْهُ الذَّبْحُ لِغَيْرِ اللهِ، كَمَنْ يَذْبَحُ لِلْجِنِّ أَوْ لِلْقَبْرِ

Et cela comprend le fait d’égorger un animal en sacrifice pour un autre qu’Allah,

comme par exemple celui qui sacrifierait pour un djinn ou un tombeau.

Partie 2

الثَّانِي : مَنْ جَعَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللهِ وَسَائِطَ

يَدْعُوهُمْ وَيِسْأَلُهُمْ وَيَتَوَكَّلُ عَلَيْهِمْ كَفَرَ إِجْمَاعًا

La deuxième : Celui qui met des intermédiaires entre Allah et lui qu’il invoque,

leur demande l’intercession, et en qui il place sa confiance,

devient par cela mécréant selon l’unanimité.

Partie 3

الثَّالِثُ : مَنْ لَمْ يُكَفِّرِ الْمُشْرِكِينَ

أَوْ شَكَّ فِي كُفْرِهِمْ أوْ صَحَّحَ مَذْهَبَهُمْ كَفَرَ إِجْمَاعًا

La troisième : Celui qui ne considère pas les polythéistes mécréants,

ou bien qui doute de leur mécréance, ou authentifie leur doctrine, devient mécréant

Partie 4

الرَّابِعُ : مَنِ اعْتَقَدَ أَنَّ غَيْرَ هَدْيِ النَّبِيِّ صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

أَكْمَلُ مِنْ هَدْيِهِ

La quatrième : Celui qui a la conviction qu’une guidée,

autre que celle du Prophète -salla llahou ‘alayhi wa sallam- est plus parfaite que la sienne

أَوْ أَنَّ حُكْمَ غَيْرِهِ أحْسَنُ مِنْ حُكْمِهِ

كَالَّذِي يُفَضِّلُ حُكْمَ الطَّوَاغِيتِ عَلَى حُكْمِهِ، فَهُوَ كَافِرٌ

ou qu’un jugement autre que le sien est meilleur,

comme ceux qui préfèrent le jugement des tawâghît à son jugement, est un mécréant.

Partie 5

الْخَامِسُ : مَنْ أَبْغَضَ شَيْئًا مِمَّا جَاءَ بِهِ الرَّسُولُ صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

وَلَوْ عَمِلَ بِهِ كَفَرَ إِجْمَاعًا

La cinquième : Celui qui déteste une chose venue du Messager d’Allah est un mécréant,

et même s’il la met en application.

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ

Ceci est indiqué par la parole d’Allah :

« C’est parce qu’ils ont de la répulsion pour ce qu’Allah a fait descendre.

Il a rendu donc vaines leurs œuvres.  »

(Sourate 47 verset 9)

Partie 6

السَّادِسُ : مَنِ اسْتَهْزَأَ بِشَيْءٍ مِنْ دِيْنِ الرَّسُولِ أَوْ ثَوَابِ اللهِ أَوْ عِقَابِهِ كَفَرَ

La sixième : Celui qui rabaisse une chose faisant partie de la religion,

ou de la récompense d’Allah ou du châtiment est un mécréant

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ

لاَ تَعْتَذِرُواْ قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ

cela est prouvé par les versets :

« Dis : Était-ce d’Allah, de Ses versets et de Son messager que vous vous moquiez ?

Ne vous excusez pas, vous êtes certes devenu mécréant après avoir cru »

(Sourate 9 versets 65-66)

Partie 7

السَّابِعُ : السِّحْرُ، وَمِنْهُ الصَّرْفُ وَالعَطْفُ

فَمَنْ فَعَلَهُ أَوْ رَضِيَ بِهِ كَفَرَ

La septième : La sorcellerie,

qui inclut le çarf (séparer entre deux personnes) et le ‘atf (faire aimer deux personnes),

celui qui la pratique ou l’agréée est un mécréant

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ

et cela est prouvé par le verset :

« …mais ceux-ci n’enseignaient rien à personne, sans qu’ils n’aient dit d’abord :

« Nous ne sommes rien qu’une tentation: ne sois pas mécréant »»

(Sourate 2 verset 102)

Partie 8

الثَّامِنُ : مُظَاهَرَةُ الْمُشْرِكِيْنَ وَمُعَاوَنَتُهُمْ عَلَى الْمُسْلِمِيْنَ

La huitième : Secourir les polythéistes et les aider contre les musulmans

وَالدَّلِيْلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

cela est prouvé par le verset :

« Et quiconque d’entre vous les prend pour allié est alors un des leurs, certes Allah ne guide pas les gens injustes »

(Sourate 5 verset 51)

Partie 9

التَّاسِعُ : من اعتقد أن بعض الناس لا يجب عليه اتباعه صلى الله عليه وسلم

La neuvième : Celui qui croit au fait que certaines personnes

ne sont pas obligées d’obéir au Messager d’Allah, salla llahou ‘alayhi wa sallam

وأنه يَسَعُهُ الْخُرُوجَ عَنْ شَرِيعَةِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Celui qui croit au fait que certaines personnes peuvent sortir de la loi islamique de Mouhammad le Messager d’Allah, salla llahou ‘alayhi wa sallam

كَمَا وَسِعَ الْخَضِرُ الْخُرُوجَ عَنْ شَرِيعَةِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ، فَهُوَ كَافِرٌ

de la même manière qu’al Khadir pouvait sortir de la loi de Moûssâ (Moïse) ‘alayhi salâm, est un mécréant

Partie 10

العَاشِرُ : الإِعْرَاضُ عَنْ دِيْنِ اللهِ تَعَالَى، لاَ يَتَعَلَّمُهُ وَلاَ يَعْمَلُ بِهِ

La dixième : Se détourner de la religion d’Allah, ne pas l’apprendre ni la pratiquer

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ

et cela est prouvé par le verset :

« Qui est plus injuste que celui à qui les versets d’Allah sont rappelés et qui ensuite s’en détourne? Nous nous vengerons certes des criminels »

(Sourate 32 verset 22)

Conclusion

وَلاَ فَرْقَ فِي جَمِيعِ هَذِهِ النَّوَاقِضِ بَيْنَ الْهَازِلِ والْجَادِّ وَالْخَائِفِ

إِلاَّ الْمُكْرَه، وَكُلُّهَا مِنْ أَعْظَمِ مَا يَكُونُ خَطَرًا

Et il n’y a aucune différence concernant ces annulations de l’islam, entre celui qui les commet pour plaisanter,

sérieusement, ou par peur, seul celui qui y est contraint est excusé.

وَمِنْ أَكْثَرِ مَا يَكُونُ وُقُوعًا

فَيَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِ أَنْ يَحْذَرَهَا وَيَخَافَ مِنْهَا عَلَى نَفْسِهِ

Chacune de ces annulations fait partie des choses les plus dangereuses, et les plus commises.

Il faut donc que le musulman y prenne garde et qu’il en ait peur pour lui-même

نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ مُوجِبَاتِ غَضَبِهِ، وَأَلِيمِ عِقَابِهِ

Nous cherchons protection auprès d’Allah contre les causes de Sa colère et la douleur de Son châtiment.

وَصَلَّى اللهُ عَلَى نبينا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ

Partenaire: