القَوَاعِدُ الأَرْبَعُ

– Les quatre règles –

Sheikh Muhammed Ibn ‘AbdelWahhab رحمه الله

Le Matn est décomposé en 10 parties  

Partie 1

Introduction

 

بِسْــــــمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيـــــمِ

Au nom d’Allah, le Clément, le Miséricordieux

أَسْأَلُ اللهَ الْكَرِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَتَوَلاكَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ

Je demande à Allah le généreux, Seigneur de l’immense trône, qu’Il soit ton allié ici bas et dans l’au-delà.

 

وَأَنْ يَجْعَلَكَ مُبَارَكًا أَيْنَمَا كُنْتَ، وَأَنْ يَجْعَلَكَ مِمَّنْ إِذَا أُعْطِيَ شَكَرَ

وَإِذَا ابْتُلِيَ صَبَرَ، وَإِذَا أذَنبَ اسْتَغْفَرَ. فَإِنَّ هَؤُلاءِ الثَّلاثُ عُنْوَانُ السَّعَادَةِ

Et qu’Il te bénisse où que tu sois, et qu’Il fasse de toi quelqu’un de reconnaissant lorsqu’il reçoit,

patient lorsqu’il est éprouvé, et repentant lorsqu’il est pécheur, car ces trois qualités sont les signes du bonheur.

 

اعْلَمْ أَرْشَدَكَ اللهُ لِطَاعَتِهِ : أَنَّ الْحَنِيفِيَّةَ مِلَّةُ إِبْرَاهِيمَ

أَنْ تَعْبُدَ اللهَ وَحْدَهُ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ

وَبِذَلِكَ أَمَرَ اللهُ جَمِيعَ النَّاسِ، وَخَلَقَهَم لَها

Saches, qu’Allah t’oriente vers Son obéissance, que la religion d’Ibrâhîm «Al Hanîfya»

est que tu adores Allah en Lui vouant exclusivement le culte,

Et c’est cela qu’Allah ordonna à tous les hommes et les créa pour cela

 

كَمَا قَالَ تَعَالَى

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالإِنسَ إِلاَّ لِيَعْبُدُونِ

الذاريات : 56

comme le dit Allah ta‘âlâ :

« Et Je n’ai créé les démons et les hommes que pour qu’ils M’adorent. »

[Sourate 51 verset 56]

 

Partie 2

فَإِذَا عَرَفْتَ أَنَّ اللهَ خَلَقَكَ لِعِبَادَتِهِ؛

فَاعْلَمْ أَنَّ الْعِبَادَةَ لا تُسَمَّى عِبَادَةً إِلا مَعَ التَّوْحِيدِ

Lorsque tu sauras qu’Allah t’a créé pour Son adoration,

sache alors que l’adoration ne porte ce nom que si elle est monothéiste

 

كَمَا أَنَّ الصَّلاةَ لا تُسَمَّى صَلاةً إِلا مَعَ الطَّهَارَةِ

فَإِذَا دَخَلَ الشِّرْكُ فِي الْعِبَادَةِ فَسَدَتْ

كَالْحَدَثِ إِذَا دَخَلَ فِي الطَّهَاَرِة

tout comme la prière ne porte ce nom que si elle est pratiquée en état de pureté.

En effet, lorsque le polythéisme se mélange à l’adoration,

il la corrompt tout comme l’impureté corrompt la purification.

كَمَا قَالَ تَعَالَى

 مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ

شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ

أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ

التوبة : 17

comme le dit Allah ta‘âlâ :

« Il n’appartient pas aux associateurs de peupler les mosquées d’Allah,

vu qu’ils témoignent contre eux-mêmes de leur mécréance.

Voilà ceux dont les œuvres sont vaines; et dans le Feu ils demeureront éternellement »

[Sourate 9 verset 17]

 

فَإِذَا عَرَفْتَ أَنَّ الشِّرْكَ إِذَا خَالَطَ الْعِبَادَةِ أَفْسَدَهَا 

وَأَحْبَطَ الْعَمَلَ

وَصَاَر صَاحِبُهُ، مِنَ الْخَالِدِينَ فِي النَّارِ

Et lorsque tu sauras que lorsque le polythéisme se mêle à l’adoration,

il la corrompt et annule toute les actions,

et rend celui qui le commet parmi les éternellement damnés à l’enfer

 

عَرَفْتَ أَنَّ أَهَمَّ مَا عَلَيْكَ مَعْرِفَةُ ذَلِكَ

لَعَلَّ اللهَ أَنْ يُخَلِّصَكَ مِنْ هَذِهِ الشَّبَكَةِ، وَهِيَ الشِّرْكُ بِاللهِ

tu sauras dès lors que la chose la plus importante pour toi c’est de connaître cette chose.

Il se peut alors qu’Allah te sauve de ce piège qu’est l’association à Allah

 

وَذَلِكَ بِمَعْرِفَةِ أَرْبَعِ قَوَاعِدَ ذَكَرَهَا اللهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ

Et ceci se fera par la connaissance de quatre règles qu’Allah a énoncées dans Son livre

 

Partie 3

الْقَاعِدَةُ الأُولَى

La première règle

 

أَنْ تَعْلَمَ أَنَّ الْكُفَّارَ الَّذِينَ قَاتَلَهُمْ رَسُولُ اللهِ ـ ﷺ ـ

مُقِرُّونَ أَنَّ اللهَ الْخَالِقُ، الرازق، المُحْيي المميت

  الْمُدَبِّرُ، لِجَميع الأمور

وَ لَمْ يُدْخِلَهُمْ ذلك فِي الإِسْلامِ

C’est que tu saches que les mécréants que combattit le messager d’Allah ﷺ

reconnaissaient qu’Allah ta‘âlâ est Le Créateur et Le Commandeur,

et que la reconnaissance de cela ne les fit pas entrer dans l’islam.

 

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ

أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ

مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ

Ceci est indiqué par la parole d’Allah :

« Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre ?

Qui détient l’ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant,

et qui administre tout ? »

 

فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ

[يونس: 31]

« Ils diront: «Allah». Dis alors: «Ne Le craignez-vous donc pas ? »»

[Sourate 10 verset 31]

 

Partie 4

الْقَاعِدَةُ الثَّانِيَةُ

La deuxième règle

 

أُنَّهُمْ يَقُولُونَ

مَا دَعَوْنَاهُمْ وَتَوَجَّهْنَا إِلَيْهِمْ إِلا لِطَلَبِ الْقُرْبَةِ وَالشَّفَاعَةِ

c’est qu’ils disent :

« Nous ne les invoquons * et ne nous adressons à eux que pour leur demander de nous rapprocher d’Allah et d’intercéder en notre faveur. »

* Ils parlent des idoles qu’ils adorent en dehors d’Allah.

 

فَدَلِيلُ الْقُرْبَةِ؛ قَوْلُهُ تَعَالَى

Le fait qu’ils leur demandent le rapprochement d’Allah est indiqué par la parole d’Allah ta‘âlâ

 

وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَآء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلاَّ لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى

« Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui disent :

«Nous ne les adorons que pour qu’ils nous rapprochent davantage d’Allah». »

 

إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ

[الزمر: 3]

«En vérité, Allah jugera parmi eux sur ce en quoi ils divergent.

Allah ne guide pas celui qui est menteur et grand mécréant. »

[Sourate 39 verset 3]

وَدَلِيلُ الشَّفَاعَةِ، قَوْلُهُ تَعَالَى

Et le fait qu’ils leur demandent l’intercession est indiqué par la parole d’Allah ta‘âlâ

 

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ

وَيَقُولُونَ هَـؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ

« Ils adorent au lieu d’Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter

et disent: «Ceux-ci sont nos intercesseurs auprès d’Allah. » »

 

قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

[يونس: 18]

« Dis: «Informerez-vous Allah de ce qu’Il ne connaît pas dans les cieux et sur la terre ?»

Pureté à Lui, Il est Très élevé au-dessus de ce qu’Ils Lui associent ! »

[Sourate 10 verset 18]

 

Partie 5

وَالشَّفَاعَةُ شَفَاعَتَانِ

شَفَاعَةٌ مَنْفِيَّةٌ، وَشَفَاعَةٌ مُثْبَتَةٌ

Et il y a deux intercessions : l’une est niée, et l’autre confirmée

 

فَالشَّفَاعَةُ الْمَنْفِيَّةُ

مَا كَانَتْ تُطْلَبُ مِنْ غَيْرِ اللهِ فِيمَا لا يَقْدِرُ عَلَيْهِ إِلا اللهُ

L’intercession niée

est celle qui est demandée à un autre qu’Allah pour une chose que seul Allah peut faire

 

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

et ceci est indiqué par la parole d’Allah ta‘âlâ

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاكُم

مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خُلَّةٌ وَلاَ شَفَاعَةٌ

« Ô les croyants ! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué,

avant que vienne le jour où il n’y aura ni rançon ni amitié ni intercession. » 

 

وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ

[البقرة: 254]

« Et ce sont les mécréants qui sont les injustes. »

[Sourate 2 verset 254]

 

وَالشَّفَاعَةُ الْمُثْبَتَةُ

هِيَ الَّتِي تُطْلَبُ مِنَ اللهِ

وَالشَّافِعُ مُكَرَّمٌ بِالشَّفَاعَةِ

وَالْمَشْفُوعُ لَهُ مَنْ رَضِيَ اللهُ قَوْلَهُ وَعَمَلَهُ بَعْدَ الإِذْنِ

Et l’intercession confirmée est celle qui est demandée à Allah,

et dont l’intercesseur a reçu l’honneur d’intercéder,

et dont Allah est satisfait des paroles et des actes de celui pour qui on intercède.

Et elle ne se fait qu’après la permission d’Allah

 

كَمَا قَالَ تَعَالَى

مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ

[البقرة: 255]

comme Il le dit :

« Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? »

[Sourate 2 verset 255]

 

Partie 6

الْقَاعِدَةُ الثَّالِثَةُ

La troisième règle

 

أَنَّ النَّبِيَّ ـ ﷺ ـ ظَهَرَ عَلَى أُنَاسٍ مُتَفَرِّقِينَ فِي عِبَادَاتِهِمْ

c’est que le prophète – ﷺ – est apparut chez des gens dont les cultes divergeaient

 

مِنْهُمْ مَنْ يَعْبُدُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ

وَمِنْهُمْ مَنْ يَعْبُدُ الْمَلائِكَةَ

وَمِنْهُمْ مَنْ يَعْبُدُ الأَنْبِيَاءَ وَالصَّالِحِينَ

وَمِنْهُمْ مَنْ يَعْبُدُ الأَشْجَارَ وَالأَحْجَارَ

Il y en avait qui adoraient le soleil et la lune

d’autres les anges,

d’autres les prophètes et les pieux,

d’autres les pierres et les arbres

 

وَقَاتَلَهُمْ رَسُولُ اللهِ ـ ﷺ ـ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَهُمْ

Malgré cela, le messager d’Allah – ﷺ – les combattit tous sans distinction

 

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

 وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه 

[الأنفال: 39]

Ceci est indiqué par la parole d’Allah ta‘âlâ :

« Et combattez-les jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’association

et que la religion soit entièrement à Allah seul. »

[Sourate 8 verset 39]

 

Partie 7

وَدَلِيلُ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ؛ قَوْلُهُ تَعَالَى

Et l’indication (qu’il y en avait qui adoraient) le soleil et la lune est la parole d’Allah ta‘âlâ

 

وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

« Parmi Ses merveilles, il y a la nuit, le jour, le soleil et la lune »

 

لاَ تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ

وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

[فصلت : 37]

« ne vous prosternez ni devant le soleil, ni devant la lune,

mais prosternez-vous devant Allah qui les a créés, si c’est Lui que vous adorez »

[Sourate 41 verset 37]

 

وَدَلِيلُ الْمَلائِكَةِ؛ قَوْلُهُ تَعَالَى

Et l’indication (qu’il y en avait qui adoraient) les anges est la parole d’Allah ta‘âlâ

 

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا

ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ

« Et un jour Il les rassemblera tous.

Puis Il dira aux Anges : «Est-ce vous que ces gens-là adoraient ?» »

 

 قَالُواْ سُبۡحَـٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ

بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَڪۡثَرُهُم بِہِم مُّؤۡمِنُونَ

[سَبَإ : 40]

« Ils diront: «Gloire à Toi ! Tu es notre Allié en dehors d’eux.

Ils adoraient plutôt les djinns, en qui la plupart d’entre eux croyaient.» »

[Sourate 34 verset 40]

 

Partie 8

وَدَلِيلُ الأَنْبِيَاءِ؛ قَوْلُهُ تَعَالَى

Et l’indication (qu’il y en avait qui adoraient) les prophètes est la parole d’Allah ta‘âlâ

 

وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ءَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ

اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ

« Rappelle-leur le moment où Allah dira :

«Ô Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as dit aux gens :

«Prenez-moi, ainsi que ma mère, pour deux divinités en dehors d’Allah ?»»

 

قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ

[المائدة: 116]

« Il dira: «Gloire et pureté à Toi !

Il ne m’appartient pas de déclarer ce que je n’ai pas le droit de dire ! »

[Sourate 5 verset 116]

 

وَدَلِيلُ الصَّالِحِينَ؛ قَوْلُهُ تَعَالَى

Et l’indication (qu’il y en avait qui adoraient) les personnes pieuses est la parole d’Allah ta‘âlâ

 

قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ

فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا

«Dis : «Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui.

Ils ne possèdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le détourner. »

 

 أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ

« Ceux qu’ils invoquent, cherchent [eux-mêmes],

à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de leur Seigneur. »

 

وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا

«Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment.

Le châtiment de ton Seigneur est vraiment redouté.»

[Sourate 17 verset 56/57]

 

Partie 9

وَدَلِيلُ الأَشْجَارِ وَالأَحْجَارِ؛ قَوْلُهُ تَعَالَى

 أَفَرَأَيْتُمُ اللاَّتَ وَالْعُزَّى * وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى

[النجم :19/20]

Et l’indication (qu’il y en avait qui adoraient) les pierres et les arbres est la parole d’Allah ta‘âlâ :

« Que vous en semble des divinités, Lāt et Uuzzā.

Ainsi que Manāt, cette troisième autre ?»

[Sourate 53 verset 19/20 ]

 

وَحَدِيُث أَبِي وَاقِد اللَّيْثِيِّ ـ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ـ قَالَ

Et le hadîth d’Abî Wâqid Al-Laythî – qu’Allah l’agrée – qui dit

 

خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ـ ﷺ ـ إِلَى حُنَيْنٍ

وَنَحْنُ حُدَثَاءُ عَهْدٍ بِكُفْرٍ

« Nous sortîmes avec le prophète – ﷺ – pour Hounayn,

alors que nous nous étions convertis depuis peu de temps. 

 

وَلِلِمُشْرِكِينَ سِدْرَةٌ، يَعْكُفُونَ عِنْدَهَا

وَيُنَوِّطُونَ بِهَا أَسْلِحَتَهُمْ، يُقَالَ لَهَا ذَاتُ أَنْوَاطٍ

Les polythéistes avaient un jujubier auprès duquel ils se recueillaient

et auquel ils accrochaient leurs armes, qu’on appelait « dhât al anwât ».

 

فَمَرَرْنَا بِسِدْرَةٍ فَقُلْنَا

يَا رَسُولَ اللهِ اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ

Nous passâmes auprès d’un cèdre et dîmes :

« Ô messager d’Allah !

Donne nous un dhât al anwât semblable à leur  dhât al anwât !… »

 

فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

اللهُ أَكْبَرُ، إِنَّهَا السُّنَنُ، قُلْتُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ

Le Messager d’Allah ﷺ dit :

« Allah est Le plus Grand ! Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! 

 

كَمَا قَالتْ بَنُو إسْرائيلَ لموسى

 اجْعَلْ لَنَا إلَهاً كَمَا لَهُمْ آلِهَةً

(الأعراف: 138)

Vous venez de parler comme les fils d’Isra-il l’avait fait avec Moûssa :

« …désigne nous un Ilah (divinité qu’on adore) semblable à leurs Âliha (pluriel de Ilah). »

[Sourate 7 verset 138 ]

 

Partie 10

الْقَاعِدَةُ الرَّابِعَةُ

La quatrième règle

 

أَنَّ مُشْرِكِي زَمَانَنَا أَغْلَظُ شِرْكًا مِنَ الأَوَّلِينَ

لأَنَّ الأَوَّلِينَ يُشْرِكُونَ فِي الرَّخَاءِ

وَيُخْلِصُونَ فِي الشِّدَّةِ

وَمُشْرِكُو زَمَانَنَا شِرْكُهُمْ دَائِمٌ فِي الرَّخَاءِ وَالشِّدَِّة

C’est que les polythéistes de notre époque sont coupables

d’un polythéisme pire que celui des anciens,

car les anciens n’associaient à Allah qu’en période de prospérité.

Par contre en temps de difficulté ils adoraient Allah exclusivement.

Quant aux polythéistes de notre époque, ils associent constamment,

que ce soit en période de prospérité ou de difficulté

 

وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى

 فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّين

فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ 

[العنكبوت: 65]

Ceci est indiqué par la parole d’Allah ta‘âlâ :

« Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte.

Une fois qu’Il les a sauvés des dangers de la mer en les ramenant sur la terre ferme,

voilà qu’ils Lui donnent des associés. »

[Sourate 29 verset 65].

 

وَاللهُ أَعْلَمُ

Et Allah demeure le plus savant

 

Partenaire: